In Lamhon Ke Daaman Mein - Translation and Lyrics

Movies: 
Year: 
2008
Language: 

LyricsEnglish Translation
inn lamho ke daman mein, pakija se riste hainin the embrace of these moments, there are some neat/pure bonds
koyi kalma mohabbat ka dohrate farishtein hainthese messehngers/angels are reapeting the statement some statement of love
khamosh si hai jamin, hairan sa phalak haiearth is silent and the sky id disturbed/worried
ek noor hi noor sa abb asman talak haithere is light and only light youpto the sky
nagme hi nagme hai jagati soti fijao meinthere is melody in every slept and awake environment
husn hai sari adao mein, ishq hai jaise hawao meinthere is beauty in every style, its like there is love in the air
nagme hi nagme hai jagati soti fijao meinthere is melody in every slept and awake environment
husn hai sari adao mein, ishq hai jaise hawao meinthere is beauty in every style, its like there is love in the air
kaisa yeh ishq hai, kaisa yeh khwab haiwhat kind a love is this, what kind a dream is this
kaise jasbat ka youmda sailab haihow the flood of feelings is overflowing
kaisa yeh ishq hai, kaisa yeh khwab haiwhat kind a love is this, what kind a dream is this
kaise jasbat ka youmda sailab haihow the flood of feelings is overflowing
din badale rate badali, bate badalidays have changed, nights have changed, things are changed
jine ke andaz hi badale hainthe style of living is changed
inn lamho ke daman mein, pakija se riste hainin the embrace of these moments, there are some neat/pure bonds
koyi kalma mohabbat ka dohrate farishtein hainthese messehngers/angels are reapeting the statement some statement of love
samay ne yeh kya kiya, badal di hai kayawhats the time has dione, it has changed the whole thing
tumhe maine pa liya, mujhe tumne payai got you, and you got me
mile dekho aise hai hum, ke do syour ho jaise madhdhamwe have met like, two tunes of melody are met
koyi sadhana koyi kam kisi rag meinsome devotion was less
ke prem aag mein, jalte dono hi thethat we both were burning in the fire of love
tan bhi hai mann bhi, mann bhi hai tan bhinow there is heart as well as body
tan bhi hai mann bhi, mann bhi hai tan bhinow there is heart as well as body
hmmm hmmm hmmm mere khwabo ke iss gulistan mein, tumse hi tum bahar chhayi haiin the garden of my dreams there is blossom because of you
phulo mein rang mere the lekin, iname khusbu tumhi se aye hainthe colors in the flower was mine, but it got fragrant because of you
kyun hai yeh arjoo, kyun hai yeh justjuwhy there is such desire, why there is such an quest
kyun dil bechain hai, kyun dil betab haiwhy this heart is restless, why it is impatient
kyun hai yeh arjoo, kyun hai yeh justjuwhy there is such desire, why there is such an quest
kyun dil bechain hai, kyun dil betab haiwhy this heart is restless, why it is impatient
din badale rate badali, bate badalidays have changed, nights have changed, things are changed
jine ke andaz hi badale hainthe style of living is changed
inn lamho ke daman mein, pakija se riste hainin the embrace of these moments, there are some neat/pure bonds
koyi kalma mohabbat ka dohrate farishtein hainthese messehngers/angels are reapeting the statement some statement of love
nagme hi nagme hai jagati soti fijao meinthere is melody in every slept and awake environment
husn hai sari adao mein, ishq hai jaise hawao meinthere is beauty in every style, its like there is love in the air
ishq hai jaise hawao meinlike there is love in the air
Minimize Lyrics
Remove Scrolling

Last updated on:

Tue, 08/30/2011 - 22:21